Київ, 02 січня 2026.- Чисельність україномовних людей збільшується мало не щодня, через що як ніколи актуальна робота над поширеними помилками – щоб українська мова ставала чистішою і красивішою. Зокрема, з наближенням новорічних свят слід нагадати, чому в українській мові не можна говорити “З наступаючим Новим роком!”
Насправді, слід уникати всіх дієприкметників із закінченням на “-ачий”, “-ячий”, “-учий”, “-ючий”. Чому так потрібно робити, пояснює популярний освітній портал “Мова – ДНК нації”.
Дуже багато хто перекладає за аналогією з російською мовою “наступающий” як “наступаючий”, – це некоректно, оскільки активні дієприкметники теперішнього часу, які закінчуються на “-ачий”, “-ячий”, “-учий”, “-ючий”, невластиві українській мови, і більшість мовознавців рекомендують їх уникати.
Так, “наступаючий” рекомендується замінити на “прийдешній”. А в контексті Нового року ця заміна необхідна ще й тому, що свято не “наступає”, а “приходить” і “настає”.
Ось кілька прикладів, як правильно висловлюватись українською:
– У прийдешньому новому році бажаю вам щастя;
– Щасливого Нового року й веселих свят!
– З передноворіччям!
– Новий рік в українців – прийдешній, “наступаючий” – у росіян, якщо ти в Україні тутешній, то не пхай суржик до привітань!(УВести)