Дайджест "Украински вести" излиза от 1998 г.

Шануймося, браття, бо ми того вартi!

"Украински вести" излизат от 1998 г.

Шануймося, браття, бо ми того вартi!

В ТУРСКИ АРХИВ Е НАМЕРЕН ДОКУМЕНТ ОТ СРЕДАТА НА XVIII ВЕК: УКРАЙНА ТРЯБВА ДА БЪДЕ НЕЗАВИСИМА

Киев, 19 декември 2025.– Османските архиви съдържат много документи, които свидетелстват за международното признание и подкрепа на козацката Украйна още през XVIII век. Наскоро в османския архив в Истанбул беше намерен уникален документ от този период, в който се посочва, че Украйна трябва да бъде независима държава.

доц. Олександр Середа

За това в коментар за Укрінформ съобщи украинският учен, историк-османист, доцент в катедрата по история на Украйна в Южноукраинския национален педагогически университет “Костянтин Ушински” (гр.Одеса) Олександр Середа.

“В частност, в писмото на хетмана Пилип Орлик до османския султан от 1728 г. е фиксирана позицията на шведския крал за необходимостта от съществуването на Украйна като независима държава. Цитирам: “Украйна трябва да бъде независима държава, оставайки в ръцете на козацката общност”. И османската страна се съгласи с тази позиция, като се има предвид по-нататъшните действия по отношение на хетмана“, отбеляза пан Олександр.

Според учения, документът е бил открит и преведен от оригинала на ръкописа, който съвсем наскоро е попаднал в фондовете на Османския архив в Истанбул – Държавно управление на архивите на Турция.

“Новите постъпления и обработката на документи, въвеждането в електронния каталог дават възможност да се разкрият все още неизвестни страници от живота на Пилип Орлик. Учените от Украйна, както и учените от цял свят, сега имат уникалната възможност да работят в османските архиви в Истанбул и София, стига да имат желание и съответните познания по османско-турски език“, каза историкът.

Пилип Орлик (1672-1742)

В много отношения османският архив в Истанбул се допълва с данни от документи на Ориенталския отдел на Народната библиотека “Кирил и Методий” в София, както и с архиви от други съседни страни, което предоставя много солидна основа за исторически изследвания.

“Проучванията са възможни и благодарение на Протокола за сътрудничество с турските архиви, подписан през 2021 г., когато настоящият министър на външните работи на Украйна Андрий Сибига все още беше посланик в Турция. Това даде определен тласък за съживяване на работата с османските архиви, и не само в Турция. Тази година вече като министърът на външните работи Андрий Сибига предложи да се издаде сборник с откритите и преведени документи. Няма да се спирам върху всички подробности, но това са важни за Украйна и уникални документи с преводи от оригиналните текстове”, отбеляза историкът.

По неговите думи, в момента в проекта за търсене, изучаване и превод на архивни документи вече са работили или продължават да работят украински учени с участието на местни специалисти в Истанбул, София, Стокхолм, Вилнюс, Варшава и Краков. Съставянето на сборника с документи, открити в османските и европейските архиви, продължава. Всичко се превежда директно от оригиналите, което позволява да се избегнат грешките, характерни за предишните преводи през полски, немски или руски език.

Протоколът за сътрудничество между Държавната архивна служба на Украйна и Дирекцията на държавните архиви при президента на Турската република влезе в сила на 28 януари 2021 г.

Както съобщи Укрінформ, по-рано украинските дипломати откриха в Османския архив уникални документи – оригинали на текстовете на Брест-Литовския мирен договор, които не са се съхранили в Украйна. Сключването на този договор означаваше фактично признаване на Украинската Народна Република като независима държава. В края на 2020 г. факсимилно автентично копие, заснето от оригинала на Брест-Литовския мирен договор от 1918 г. в Османския архив в Истанбул, беше предадено на Украйна.(УВести)