Дайджест "Украински вести" излиза от 1998 г.

Шануймося, браття, бо ми того вартi!

"Украински вести" излизат от 1998 г.

Шануймося, браття, бо ми того вартi!

УРОКИ УКРАЇНСЬКОЇ: ЯК СКАЗАТИ “БУДЬ ЗДОРОВ”

Київ, 17 грудня 2025.- Через війну, яку розпочала Росія, багато українців повністю відмовилися від використання російської мови і перейшли на українську. Але вони не завжди знають, як правильно замінити деякі слова чи вирази. 

Видання “УНІАН” розповіло, як сказати українською “Будь здоров!”. У Словнику української мови (СУМ) вказано, що фраза “Будь здоров, будьте здорові” – це ввічливе побажання при прощанні: Бувай (будь, бувайте, будьте, іди, зоставайся, ходи і т. ін.) здоров (здоровий, здорова, здорові) — усталена формула прощання.  – Бувай здоров, Миколо! — кричав Боженко з вагона. – Будь здоров, старина. Бережи хлопців! – крикнув Щорс (Олександр Довженко, I, 1958, 203); Мотря взяла гребінь, поцілувалася з кумою і подалась до дверей. — Будьте здорові! – Ідіть здорові! (Леся Українка, III, 1952, 471).

Інколи фраза “Будь здоров!” може вживатися як привітання, хоча більш поширеною є “Здоров був!”: Степане? Ти? Здоров був! – зачув він голос Недайводи (Олесь Досвітній, Вибр., 1959, 195); Здорова будь, моя Марійко. Я не писав тобі давно (Володимир Сосюра, I, 1957, 338); Добривечір вам! З понеділком будьте здорові! – сказали бурлаки до хазяїна (Нечуй-Левицький, II, 1956, 205).

Коли ж йдеться про побажання здоров’я, коли якась людина чхає, то тут замість “Будь здоров!” правильно вживати “Будь здоровий!” чи “Будь здорова!”

Традиція бажати здоров’я людині, яка чхнула, була ще за часів античності. В європейській традиції таке побажання пов’язували з чумою, тож  фраза “Будь здоровий!” мала попереджати хворобу. Власне, зараз вона має на увазі це саме.(УВести)