Київ, 08 жовтня 2025.- Частим мовним забобоном є слово “останній”, який замінюють на “крайній”. Але вислови “на крайній зустрічі” чи “крайня книжка, яку я прочитав” звучать дивно й недолуго. Тому з’ясуємо, що кажуть філологи, пропонує “Захід.Нет“.
Літературна редакторка Юлія Мороз зазначає, що “крайній” замість “останній” часто вживають у середовищі військових. “Там уникають цього слова, бо інакше, на їх думку, “останній раз” може стати останнім у житті. Це такий своєрідний забобон, тому вони віддають перевагу слову “крайній”, щоб не наврочити», пояснює філологиня.
Однак казати “крайній” у значенні “останній” – не є літературною нормою, а радше сучасним сленгом. Тому правильно спитати “хто останній у черзі?”, розповідати про “останні події” з нашого життя, а не крайні. А крайньою може бути хата у селі.
Мовознавець Олександр Авраменко додає, що “багато людей уникають слова “останній” через те, що одне з його значень має й негативний відтінок – нікчемний, найгірший серед інших, поганий. Але дарма. Бо головне значення слова “останній” – той, що закінчує собою ряд предметів, явищ, дій. А ось “крайній” – це той, що скраю”.(УВести)