Київ, 13 вересня 2025.- Людей, які п’ють разом алкогольні напої, більшість звично називає “собутильніками”. Проте це російське слово, і вживання його в українській є калькою.
Мовознавиця і тренерка з усного мовлення Вікторія Хмельницька вирішила пошукати українські відповідники. Запропоновані нею варіанти, які вона озвучила у відео в соціальній мережі TikTok, розсмішили її підписників.
“Вирішила вас усміхнути та знайшла море перекладів цього слова на українську”, – розповідає експертка і починає перелік:
– Почарківець
– Сучарник
– Супияк
– Співпляшкар
– Горілчаний брат
– Товариш по чарці
– Побратим по чарчині
– Чоповий брат (чіп – це дерев’яний корок, яким закорковують пляшки)
Мережі найбільше сподобався варіант “сучарник”. В коментарях почали жартувати, що тепер саме так і називатимуть своїх друзів та кумів. А один з користувачів спитав, який же фемінітив підібрати до цього слова. Авторка відповіла, що за правилами українського правопису, буде “сучарниця”, пише U-news.com.ua.(УВести)