Дайджест "Украински вести" излиза от 1998 г.

Шануймося, браття, бо ми того вартi!

"Украински вести" излизат от 1998 г.

Шануймося, браття, бо ми того вартi!

МОВНИЙ ОМБУДСМАН ОЛЕНА ІВАНОВСЬКА НАЗВАЛА П’ЯТЬ ПЕРШОЧЕРГОВИХ ЗАВДАНЬ

Київ, 19 липня 2025.- Уповноважена (омбудсман) із захисту державної мови Олена Івановська, призначена урядом 15 липня, назвала п’ять ключових напрямів, які вважає нагальними.

Про це вона розповіла в інтерв’ю агентству Укрінформ.

“Принципове завдання, яке має не лише гуманітарний, а й юридичний та символічний виміри – це захист української мови на окупованих територіях. Ми фіксуватимемо мовні злочини, адвокатуватимемо їх правову оцінку на міжнародному та національному рівнях, готуватимемо підґрунтя для мовної реінтеграції після деокупації”, – сказала Івановська.

За її словами, важливим завданням є засвідчити: мовна агресія РФ є частиною її збройної агресії.

Другим серед першочергових завдань мовний омбудсман назвала визнання української жестової мови повноцінною складовою мовної політики.

“Це питання мовної рівності, гідності й сучасного розуміння комунікації. Ми активізуватимемо міжвідомчий діалог і фахову експертизу, щоб актуалізувати законопроєкт №2340, а також забезпечити практичну реалізацію прав осіб із порушеннями слуху на повноцінний доступ до інформації українською мовою – як усною, так і жестовою”, – вважає вона.

Не залишатиметься поза увагою функціонування української мови в еміграції, оскільки мільйони українців через війну опинилися за межами країни.

“Ми маємо підтримувати їхній зв’язок із Батьківщиною через мову: створювати культурно-освітні центри, запускати цифрові платформи для навчання, впроваджувати “Мовну карту українців світу”, розвивати потенціал діаспори як мовного посла України у світі”, – упевнена Івановська.

Крім того, Секретаріат мовного омбудсмана працюватимемо над тим, щоб українська мова була повноцінно інтегрована в сучасні електронні сервіси, штучний інтелект, державні застосунки, інтерфейси, ігри, технології, додала вона.

“Українська має звучати та функціонувати всюди – у смартфоні, в автівці, на міжнародних платформах. І це не лише питання зручності – це питання ідентичності та конкурентоспроможності», – підкреслила Івановська.

Уповноважена із захисту державної мови акцентує на тому, що конституційна модель мовної політики в Україні має бути узгоджена з реальністю війни та з прагненням суспільства до справжньої мовної рівності без колоніального спадку.

«Ми глибоко шануватимемо всі мови національних меншин, але водночас чітко й послідовно формуватимемо єдиний україномовний простір — як безпековий, інтеграційний і гуманітарний пріоритет. Необхідно усунути символічну нерівність у законодавстві — зокрема, скасувати особливий статус російської мови, яка в умовах збройної агресії РФ є не лише засобом комунікації, а й інструментом дестабілізації”, – наголосила вона.

Олена Івановська є доктором філологічних наук і викладачкою Київського національного університету імені Тараса Шевченка. Вона викладає фольклорний аспект звичаєвого права, методику навчання фольклору та суб’єктно-образну систему фольклору.(УВести)