Б О Л Г А Р С Ь К І.. В І С Т І
Шануймося, браття, бо ми того варті. (Тарас Шевченко) 
  
БУВісті ВИХОДЯТЬ з червня 1998 р. БУВести ИЗЛИЗАТ от юни 1998 г.

 



 

 

 

 

 



ВАСИЛЬ ШКЛЯР: ДАВАХМЕ СИ ЖИВОТА, ЗА ДА ОСТАНЕМ УКРАИНЦИ
Украинският писател издава своя трилър в България


Василь Шкляр. Роден е през 1951 г. в Черкаска област. Завършва украинска филология в Киевския университет "Тарас Шевченко", следва и в Ереванския университет. Бил е преводач от арменски език. Работи в популярните украински списания "Ранок" и "Днипро", в."Друг читача" ("Приятел на читателя"). Първата си повест написва през студентските години. През 1986 г. издава първата си книга "Първият сняг". Автор е на роман "Сянката на совата", "Носталгия", "Ключ" и други. Неговите творби са преведени на словашки и полски език, а също така на езиците на бившите съветски републики, включително и руски.
Женен е. Има дъщеря Наталка.

- Пане Василь, през май "Украйна прес" съобщи, че сте участвали в Първия общонационален конкурс за детективи "Золотий Бабай" и с трилъра си "Ключ"  сте спечелили първа награда. С какво сте грабнали журито?
- С "Ключ" бях "бременен" 12 г. Той е  философско-психологически трилър. Но ако читателят вникне в книгата така, както искам, то ще разбере, че "Ключ" разказва за духовно-националния дискомфорт на украинеца в родината си. В книгата става дума за човека, който се чувства като сирак на своя земя. Главният герой се казва Андрий, той е журналист,  своего рода украински супермен. В романа има малко еротика, срещат се елементи на окултизма и мистиката. Всичко се оплете и излезе, според мен, интересно четиво - четиво за всички вкусове. Там всеки ще намери нещо за себе си.
- А българинът?
- Разбира се. Американецът също. Журито начело с Павло Загребелний е сметнало, че "Ключ" е колкото украински, толкова и общочовешки роман.
- Преди вас някой в Украйна писал ли е трилъри?
- У нас този жанр тепърва се развива. По-рано някои писатели са писали на милиционерски теми. И това е. Имало е рамки, които е било разбранено да се напускат. Ако бях предложи "Ключ" в средата на 80-те години, нямаше да го публикуват. Сега е друго. Неколцина автори, особено по-младите, пробват се в този жанр. Интересен е фактът, че на конкурса "Золотий Бабай" бяха представени 277 творби.
- Как украинските читатели са възприели "Ключ"?
- Все още не мога да кажа, защото книгата току-що е отпечатана и все още не е стигнала до пазара. Предстои да й се направи масирана реклама, включително и по най-популярната в Украйна телевизия "1+1". Между другото, забранено е "Ключ" да се превежда на руски език.
- Защо?
- Защото, ако романът се издаде и на руски език, то читателите ще предпочетат тъкмо това издание, а не украинското. Такава е реалността у нас. Нашите градове са русифицирани, а селските жители, които говорят украински език, нямат пари за книги. Затова искам да накарам градското население да прочете "Ключ" на украински език.
- Но така вие губите…
- Да, губя, но не мога да направя компромис с националното си самосъзнание, не искам да гоня търговски интерес. Това е против същността ми.
- Пане Василь, очевидно, украинският писател не живее добре.
- Понякога казвам, че в Украйна е трудно да бъдеш украинец, камо ли украински писател. Брат ми Петро е споделял, че сега едни хора се занимават с бизнес, други - с политика, а ние живота си давахме, за да останем украинци. По-рано властта е използвала политическите лостове за русификация на Украйна, сега пък действат икономическите, които са много по-жестоки. Книга, издадена в Русия и внесена в Украйна, е три пъти по-евтина, отколкото, например, "Ключ". Москва премахна всякакви данъци и мита върху своята печатна продукция и Украйна е наводнена с евтини руски книги. Те се купуват. Русификацията на Украйна продължава с пълна пара. Сега у нас по-добре живее този писател, който пише на руски език. Познавам много добри автори, които могат да пишат на украински, но предпочитат руски. Техните книги се издават в Москва, която плаща страшно високи хонорари. А аз за публикуването на "Ключ" в киевското сп. "Сучаснiсть" вместо хонорар получих няколко десетки екземпляра от същото списание.
- Каква е целта на вашето пребиваване в България?
- Първо, да се видя с братовчед си - Олександър Демура. Той е дипломат в украинското посолство. Второ, да сключа договор със софийското издателство "Литературен форум", което прояви интерес към "Ключ" и ще го издаде. Тук се запознах с Николай Колев-Босия - голям приятел на Украйна, дадох интервюта за "Канал-1" - предаване "Книжен пазар", няколко вестника.
- За първи път ли сте в България?
- Не. За първи път бях тук през 1982 г. Сега посетих Пловдив, Боровец, Рилския манастир.
- И един традиционен въпрос: какви са вашите творчески планове?
- За тях ще премълча. Но бих искал по романа ми "Ключ" в Холивуд да заснемат филм и с част от хонорара да си купя къща в Боровец.
Разговора проведе Васил Жукивский

"Українське слово"
"Ако трябва да намерим аналогия в световната литература, то за най-близкия предшественик на Василь Шкляр може да се смята Умберто Еко с неговите интелектуални детективи, в които най-интересната интрига е свързана с процеса на мисленето".

"Информацiйний бюлетень"
Василь Шкляр: "Един от прототипите на героите ми прочете романа още като ръкопис. Неговата реакция беше доста студена. Всички ние обичаме иронията, но ако тя не се отнася до нас. До сериозния разговор за литература с него не се стигна. Прототипът каза, че правоохранителните органи ще ме съдят, тъй като съм ги бил очернил. Същото, каза той, ще сторят и американските републиканци, защото съм се бил смял над тяхната програма".

"Молодь України"
Василь Шкляр: "Ключ" продължава моята постоянна тема за националната болка, за вековното сирачество на украинеца на собствена земя, дори за духовния дискомфорт на човека в този несправедлив свят".

"Киевские ведомости"
Василь Шкляр: "Много е важно, че не се наложи да търся спонсори, за да издам книгите си, защото това търсене е унизително. Сега издателите сами предлагат услугите си, проявяват интерес дори към това, кое още не е написано от мене".

"Украйна прес", №9 за 1999 г.



   

ХАЙДЕ, НАРОДЕ, НА ТОПЛАТА И ПРЯСНА УКРАИНСКА СЪВРЕМЕННА ЛИТЕРАТУРА!>>>